ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ユーザー設定
yasin.06
•すべての翻訳
▪▪翻訳してほしい
•
お気に入りの翻訳
•プロジェクトのリスト
•受信ボックス
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
すべての翻訳
検索
翻訳してほしい - yasin.06
検索
原稿の言語
翻訳の言語
約 8 件中 1 - 8 件目
1
52
原稿の言語
sözleşme faxı
yapmış olduğumuz sözleşmeyİ tarafımıza faxlamanızı rİca ederiz
yurt dışından gelen faxa istinaden
翻訳されたドキュメント
Contract fax
225
原稿の言語
Geçen hafta çok hastaydım
Geçen hafta çok hastaydım o yüzden sana cevap yazamadım.bu hafta daha İyİyİm.sağlığım düzeldİ yenİ personel aldık.
senİ asla unutamam.senden maİl geldİğİnde çok mutlu oluyorum.günüm çok İyİ geçİyor sana İhtİyacım olduğunu ve benİm İçİn çok özel olduğunu asla unutma.
yurt dışındaki arkadaşımla sohbet etmek istiyorum
翻訳されたドキュメント
I was so ill last week;
102
原稿の言語
Merhaba nİgİn,nasılsın?Bİrkaç gündür...
Merhaba nİgİn,nasılsın?Bİrkaç gündür yazmıyorsun.Senİ kıracak bİrşeymİ söyledİm?Senİ merak edİyorum lütfen bana haber ver
yurt dışından haber alamadığım bir arkadışmla haberleşmek istiyorum
翻訳されたドキュメント
Hi Nigin.How are you? You are not writing for sevaral
235
原稿の言語
nigina
Bende bu aralar çok yoğunum.Resepsİyonda çalışan bİr arkadaşımız askere gİttİğİ İçİn günde 12 saat çalışıyorum.Benİm hakkımda öğrenmek İstedİklerİnİ bana sorabİlİrsİn.Ben senin nerede yaşadığını,nerde çalıştığını ve benİm hakkımda ne düşündüğünü bİlmek İstİyorum.Kendİne İyİ bak.
ben otel personeliyim ve yurt dışınındaki bir misafirimizle mektuplaşmak istiyorum
翻訳されたドキュメント
I am busy nowadays too
1